День азиатской литературы в Доме творчества. Центральное событие — презентация романа «Смерть пахнет сандалом» издательства Inspiria (Белый зал, 15:00).
Работу над переводом завершал Кирилл Батыгин, резидент Дома творчества Переделкино.
Конец династии Цин. До краха Китайской империи остались считанные годы. Артист оперы Сунь Бин устраивает бунт против немцев, строящих железную дорогу в его родном уезде Гаоми, что на востоке Китая. За это смутьяна приговаривают к казни сандалового дерева, которую должен учинить палач-виртуоз — по совместительству сват Сунь Бина. Роман показывает, что привело героев — членов одной семьи — к этим печальным обстоятельствам.
«Смерть» — последняя прижизненная работа переводчика Игоря Егорова, который в свое время открыл Мо Яня для российского читателя. Работу над переводом завершал Кирилл Батыгин, резидент «Переделкино».
На презентации переводчики-литературоведы расскажут о творчестве Мо Яня и Егорова, о том, какую роль сыграло «Переделкино» в судьбе романа, а также о том, почему «Смерть» может быть стартовой точкой для знакомства с Мо Янем и китайской литературой.
Спикеры:
Алексей Родионов, переводчик-китаист, профессор СПбГУ;
Кирилл Батыгин, резидент Дома творчества (Мастерская перевода 2022), руководитель сообщества переводчиков MandarinPro, переводчик литературы на китайском и английском.
Сотрудники Inspiria представят дальнейшие планы по развитию серий азиатской литературы, а приглашенные эксперты прокомментируют другие романы об истории Восточной Азии, вышедшие или планируемые к выходу в издательстве.
Спикеры:
Ирина Крылова — ответственный редактор издательства Inspiria;
Елизавета Гришина — ответственный редактор издательства Inspiria;
Алина Лесняк — ответственный редактор издательства Inspiria.
Мария Осетрова — научный сотрудник Центра корейских исследований ИКСА РАН, научный редактор;
Наталья Румак — кандидат филологических наук, доцент кафедры японской филологии ИСАА МГУ, переводчик
Кирилл Батыгин, резидент Дома творчества (Мастерская перевода 2022), руководитель сообщества переводчиков MandarinPro, переводчик литературы на китайском и английском.
Презентация пройдет в сопровождении китайского музыкального инструмента цитры гуцинь. Исполнитель — Анна Сапельникова.
В рамках дня азиатской литературы пройдёт мастер-класс по японской живописи тушью суми-э «Поэзия бамбука», где можно будет открыть для себя красоту и символизм бамбука через изображение его различных состояний. Мы ждем вас в 13.00 в мастерских Дома творчества.
Узнать больше и зарегистрироваться на мастер-класс можно по ссылке https://properedelkino.timepad.ru/e...
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет или сделать возврат организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.